编辑:中华游戏网来源:互联网整理更新时间:2023-07-10 21:54:04
游戏发烧友来看一下sinemora,以下6个关于sinemora的观点希望能帮助到您找到想要的游戏资讯。
本文目录
应该是中世纪拉丁语。 有一首诗叫做O fortuna,是13世纪初一首medieval Latin Goliardic poem,里面有这句话。翻译成英语是So at this hour, without delay(就在此刻,不做停息)
战地2 .鹰击长空 | 鹰击长空2 | 皇牌空战7 近来的《 雷狼 》好玩。直升机的 这个也不错的 Sine Mora 横版 飞机大战
我觉得是法语。
任天堂switch首发游戏有以下多款:
《塞尔达传说:荒野之息》
《上古卷轴5:天际》
《超级马里奥奥德赛》
《马里奥赛车8》豪华版
《勇者斗恶龙11》
《勇者斗恶龙10》
《勇者斗恶龙:英雄》1代和2代
《喷漆美少女2》
《异度之刃2》
《12Switch》
《ARMS》
《火焰文章无双》
《真女神转生》新作
《FIFA》新作
《英雄不再》新作
《RIME》
《STEEP》
《OCTOPATH TRAVELER》
《终极街霸2》
《我的世界》
《舞力全开2017》
《NBA2K18》
《命运女神》
布兰诗歌序曲
下面是歌词:O
Fortuna---------------------O
Fortune,
velut
luna---------------------like
the
moon
statu
variabilis,
-------------you
are
changeable,
semper
crescis---------------ever
waxing
aut
decrescis;----------------and
waning;
vita
detestabilis-------------hateful
life
nunc
obdurat---------------first
oppresses
et
tunc
curat----------------and
then
soothes
ludo
mentis
aciem,--------as
fancy
takes
it;
egestatem,
------------------poverty
potestatem------------------and
power
dissolvit
ut
glaciem.------it
melts
them
like
ice.
Sors
immanis--------------Fate
-
monstrous
et
inanis,--------------------and
empty,
rota
tu
volubilis,----------you
whirling
wheel,
status
malus,--------------you
are
malevolent,
vana
salus-----------------
well-being
is
vain
semper
dissolubilis,------and
always
fades
to
nothing,
obumbrata-----------------shadowed
et
velata---------------------and
veiled
michi
quoque
niteris;----you
plague
me
too;
nunc
per
ludum----------now
through
the
game
dorsum
nudum-----------I
bring
my
bare
back
fero
tui
sceleris.-----------to
your
villainy.
Sors
salutis-----------------Fate
is
against
me
et
virtutis--------------------in
health
michi
nunc
contraria,
---and
virtue,
est
affectus------------------driven
on
et
defectus-------------------and
weighted
down,
semper
in
angaria.---------always
enslaved.
Hac
in
hora------------------So
at
this
hour
sine
mora---------------------without
delay
corde
pulsum
tangite;-----pluck
the
vibrating
strings;
quod
per
sortem------------since
Fate
sternit
fortem,
--------------strikes
down
the
string
man,
mecum
omnes
plangite!--everyone
weep
with
me!
哦命运,
象月亮般
变化无常,
盈虚交替;
可恶的生活
把苦难
和幸福交织;
无论贫贱
与富贵
都如冰雪般融化消亡。
可怕而虚无的
命运之轮,
你无情地转动,
你恶毒凶残,
捣毁所有的幸福
和美好的企盼,
阴影笼罩
迷离莫辨
你也把我击倒;
灾难降临
我赤裸的背脊
被你无情地碾压。
命运摧残着
我的健康
与意志,
无情地打击
残暴地压迫,
使我终生受到奴役。
在此刻
切莫有一丝迟疑;
为那最无畏的勇士
也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
一同与我悲歌泣号!
这首合唱歌曲的名字《O Fortuna 噢,命运女神 》也许你以前没有听说过,《Carmina Buraria 布兰诗歌》这出古典歌剧你也从为听闻,其作者 Carl Orff 卡尔·奥尔夫 也似乎闻所未闻。 但是,这首歌你也许并不会陌生,它已经经典到了被后人不厌其烦的反复使用的程度。 它在流行天王 Michael Jackson 迈克尔·杰克逊 的专辑《History 历史》中被采用过;在NewAge之王Enigma的专辑《The Screen Behind the Mirror 浮世镜》中被采用过;在NewAge巨星Era的专辑《The Mass 弥撒》中被采用过;更夸张的是,还被某国军队的军歌采用过…… 以下是歌词 O Fortuna 歌词 O Fortuna, velut Luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludomentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rotatu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum ferotui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria est affectus et defectus semper in angaria. Hoc in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite !!
今天的内容先分享到这里了,读完本文《sinemora(sinemora拉丁文翻译)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多游戏资讯,敬请关注悠悠游戏网,您的关注是给小编最大的鼓励。
上一篇: 摩尔庄园手游菜谱(摩尔庄园手游菜谱研究)
下一篇: 春香的秘密(春香的秘密在线)