您当前位置:首页 > 新闻资讯 > 游戏资讯-详情

玉蝴蝶(玉蝴蝶中药)

编辑:中华游戏网来源:互联网整理更新时间:2023-05-24 01:03:03

游戏发烧友来看一下玉蝴蝶,以下6个关于玉蝴蝶的观点希望能帮助到您找到想要的游戏资讯。

本文目录

  • 玉蝴蝶赏析及译文注释
  • 玉蝴蝶;古诗词?
  • 玉蝴蝶因形状似蝴蝶而得名,花期一般在几月?养殖的方法分为几种?_百...
  • 玉蝴蝶柳永翻译赏析
  • 谢霆锋的《玉蝴蝶》 歌词
  • 玉蝴蝶的功效与作用
  • 玉蝴蝶赏析及译文注释

       《玉蝴蝶》   望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。   难忘。文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。    古诗简介   这首《玉蝴蝶》是柳永为怀念湘中故人所作。这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力。开头“望处”二字统摄全篇。凭阑远望,但见秋景萧疏,花老,梧叶黄,烟水茫茫,故人不见,悲秋伤离之感充盈心头。下阕回忆昔日文期酒会、相聚之乐,慨叹今日相隔遥远,消息难通。最后“黯相望,断鸿声里,立尽斜阳”,回应开头“望处”。立尽斜阳,足见词人伫立之久;断鸿哀鸣,愈见其怅惘孤独。    译文   我倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。黄昏的景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过水面,苹花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐的叶子已片片枯黄。此情此景,不由人寂寞伤心,我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见,唯有烟水茫茫。   文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。离别后辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方。海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨。想那双双飞去的燕子,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在天际飘荡。    注释   雨收云断:雨停云散。   萧疏:萧索清冷。堪:可以。   宋玉悲凉:指宋玉《九辩》,引申为悲秋   苹花:一种夏秋间开小白花的浮萍。   遣情伤:令人伤感。遣:使得。   文期酒会:文人们相约饮酒赋诗的聚会。   几孤风月:辜负了多少美好的风光景色。几:多少回。孤:通“辜”,辜负。风月:美好的风光景色。   屡变星霜:经过了好几年。   潇湘:这里指所思念的人居住的地方。   暮天:傍晚时分。   空:白白地。归航:返航的船。   立尽斜阳:在傍晚西斜的太阳下立了很久,直到太阳落山。    赏析/鉴赏   这首《玉蝴蝶》是作者为怀念湘中故人所作。这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力。   “望处雨收云断”,是写即目所见之景,可以看出远处天边风云变幻的痕迹,使清秋之景,显得更加疏朗。“凭阑悄悄”四字,写出了独自倚阑远望时的忧思。这种情怀,又落脚到“目送秋光”上。“悄悄”,忧愁的样子。面对向晚黄昏的萧疏秋景,很自然地会引起悲秋的感慨,想起千古悲秋之祖的诗人宋玉来。“晚景萧疏,堪动宋玉悲凉”,紧接上文,概括了这种感受。宋玉的悲秋情怀和身世感慨,这时都涌向柳永的心头,引起他的共鸣。他将万千的思绪按捺住,将视线由远及近,选取了最能表现秋天景物特征的东西,作精细的描写。“水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄”两句,似乎是用特写镜头摄下的一幅很有诗意的画面:只见秋风轻轻地吹拂着水面,白苹花渐渐老了,秋天月寒露冷的时节,梧桐叶变黄了,正一叶叶地轻轻飘下。萧疏衰飒的`秋夜,自然使人产生凄清沉寂之感。“轻”、“冷”二字,正写出了清秋季节的这种感受。“苹花渐老”,既是写眼前所见景物,也寄寓着词人寄迹江湖、华发渐增的感慨。“梧叶飘黄”的“黄”字用得好,突出了梧叶飘落的形象。“飘”者有声,“黄”者有色,“飘黄”二字,写得有声有色,“黄”字渲染了气氛,点缀了秋景。作者捕捉了最典型的水风、苹花、月露、梧叶等秋日景物,用“轻”、“老”、“冷”、“黄”四字烘托,交织成一幅冷清孤寂的秋光景物图,为下文抒情作了充分的铺垫。“遣情伤”一句,由上文的景物描写中来,由景及情,词中是一转折。景物描写之后,词人引出“故人何在,烟水茫茫”两句,既承上启下,又统摄全篇,为全词的主旨。“烟水茫茫”是迷蒙而不可尽见的景色,阔大而浑厚,同时也是因思念故人而产生的茫茫然的感情,这里情与景是交织一起的。这几句短促凝重,大笔濡染,声情跌宕,苍莽横绝,为全篇之精华。   换头“难忘”二字唤起回忆,写怀念故人之情,波澜起伏,错落有致。词人回忆起与朋友一起时的“文期酒会”,那赏心乐事,至今难忘。分离之后,已经物换星移、秋光几度,不知有多少良辰美景因无心观赏而白白地过去了。“几孤”,“屡变”,言离别之久,旨加强别后的怅惘。“海阔山遥”句,又从回忆转到眼前的思念。“潇湘”这里指友人所之地,因不知故人何,故云“未知何处是潇湘”。   “念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航”,写不能与思念中人相见而产生的无可奈何的心情。眼前双双飞去的燕子是不能向故人传递消息的,以寓与友人欲通音讯,无人可托。盼友人归来,却又一次次的落空,故云“指暮天、空识归航”。这句词思念友人的深沉、诚挚的感情表现得娓娓入情。看到天际的归舟,疑是故人归来,但到头来却是一场误会,归舟只是空惹相思,好像嘲弄自己的痴情。一个“空”字,把急盼友人归来的心情写活了。它把思念友人之情推向了高潮和顶点。词人这里替对方着想,从对方着笔,从而折射出自己长年羁旅、怅惘不堪的留滞之情。   “黯相望”以下,笔锋转回自身。词人用断鸿的哀鸣,来衬托自己的孤独怅惘,可谓妙合无垠,声情凄婉。“立尽斜阳”四字,画出了抒情主人公的形象,他久久地伫立夕阳残照之中,如呆如痴,感情完全沉浸回忆与思念之中。“立尽”二字言凭栏伫立之久,念远怀人之深,从而使羁旅不堪之苦言外自现。   柳永这首词层次分明,结构完整,脉络井然,有效地传达了诗人感情的律动。同时修辞上既不雕琢,又不轻率,而是俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

    玉蝴蝶;古诗词?

    玉蝴蝶

    宋 柳永

    玉蝴蝶⑴

    望处雨收云断⑵,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏⑶,堪动宋玉悲凉⑷。水风轻、苹花渐老⑸,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤⑹。故人何在,烟水茫茫。

    难忘。文期酒会⑺,几孤风月⑻,屡变星霜⑼。海阔山遥,未知何处是潇湘⑽!念双燕、难凭远信,指暮天⑾、空识归航⑿。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳⒀。

    《玉蝴蝶》注释

    ⑴玉蝴蝶,词牌名。此调有小令及长调两体,小令为唐温庭筠所创,双调,上片四句,押三平韵,二十一字;下片四句,押三平韵,二十字,共四十一字。长调始于宋人柳永,又称为“玉蝴蝶慢”,双调,九十九字,平韵。亦有九十八字体。

    ⑵雨收云断:雨停云散。

    ⑶萧疏:清冷疏散,稀稀落落。堪:可以。

    ⑷宋玉悲凉:指宋玉《九辩》,引申为悲秋。宋玉《九辩》有“悲哉!秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰!”

    ⑸苹花:一种夏秋间开小白花的浮萍。

    ⑹遣情伤:令人伤感。遣:使得。

    ⑺文期酒会:文人们相约饮酒赋诗的聚会。期:约。

    ⑻几孤风月:辜负了多少美妙的风光景色。几:多少回。孤:通“辜”,辜负。风月:美妙的风光景色。

    ⑼屡变星霜:经过了好几年。星霜:星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜,亦以之喻年月也。

    ⑽潇湘:湘江的别称。这里指所思念的人居住的地方。

    ⑾暮天:傍晚时分。

    ⑿空:白白地。归航:返航的船。

    ⒀立尽斜阳:在傍晚西斜的太阳下立了很久,直到太阳落山。

    《玉蝴蝶》原文翻译

    我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过水面,白苹花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄。此情此景,不由人寂寞感伤。我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫。

    文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍记忆犹新,令人难忘。离别后辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方。海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨。想那双双飞去的燕子,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在天际飘荡。

    玉蝴蝶因形状似蝴蝶而得名,花期一般在几月?养殖的方法分为几种?

    玉蝴蝶是一种非常漂亮的肉质草本植物,它的观赏价值也很高。因为形似蝴蝶而出名,每年的花期在6到8月,盛开的时候,花朵非常的繁茂艳丽。通常来说,玉蝴蝶养殖的方法是叶插,对土壤、水质、光照、施肥的要求相对较高。

    玉蝴蝶因形状似蝴蝶而得名,观赏价值高

    玉蝴蝶是玉蝶锦斑品种的多肉植物,在品种上属于中小型,因为其外形犹如蝴蝶一般而得名,多数被种植在园区中当做观赏植物。玉蝴蝶的植株肉质呈莲座状排列,他的月饼相对较短,并且是直立的状态,玉蝴蝶的叶片有一定的弧度,在叶片的尾处有一处小尖,微微向内弯曲,使得整个植株看上去犹如漏斗形状一般。玉蝴蝶的页面中间呈现出浅蓝或者是蓝绿色,两边则是黄白色。在玉蝴蝶的叶片上,有轻微的蜡质层,是不太怕水的一种植物。

    玉蝴蝶花期在每年的6到8月,花朵艳丽

    每年的6到8月是玉蝴蝶开花的时间,这个时候的玉蝴蝶开放出来,花朵茂盛且艳丽。通常来说,玉蝴蝶要养直到几年之后才能够开花,环境好的情况下,开花的时间也会提前。玉蝴蝶的小花呈现出钟型,先端有五个裂瓣,花瓣的颜色多为赭红色,花瓣的顶端为明黄色。开花之后的玉蝴蝶更显得妖娆漂亮,在养殖的过程中,适当水肥可以延长玉蝴蝶的花期。

    玉蝴蝶的繁殖方法:叶插为主

    玉蝴蝶作为典型的多肉植物,其繁殖方法和多肉科的植物是一样的,以叶插为主。每年春季的时候可以结合换盆进行分株,或者在玉蝴蝶的生长期取一片叶片进行扦插,将其放在土壤中,稍微保持土壤的湿润性,2到3周之后就能生根发芽,成长为新的植株。注意在玉蝴蝶繁殖的过程中,要保证充足的光照和适量的浇水,如果发现配土干裂,需要大量的补充水分来保证玉蝴蝶的根茎得以吸收充足的养分,成功发芽长大。

    日常管理:注意水肥、光照

    为了让玉蝴蝶的花期能够适当的延长在日常,对这种花卉的打理过程中要注意水肥和光照,玉蝴蝶对于光照的要求相对较高,白天可以将其放在室外环境中晒足阳光,当然,要避免强光直射的情况,夏天的时候要进行遮阴处理。

    玉蝴蝶在开花期间对水分的要求很高,尤其是每年的6到8月夏季时间段,浇水要把握正确的节奏,可以摸一摸玉蝴蝶的叶片,如果出现发软的情况,就是典型的缺水,这时候需要适当的给玉蝴蝶进行浇水。春秋季节早晚各浇一次水,夏天可一天浇三次水。在施肥方面,可适当的追加一些磷肥,促进花芽分化,延长花期。

    玉蝴蝶的观赏价值相对较高,因为其肉质莲花状的造型独特而美丽,有着很强的装饰性效果,现也多被花友种植在家中。注意在种植的方法上可选择叶插,养殖过程中注意光照和水肥的管理,可适当的使玉蝴蝶花期延长。

    玉蝴蝶柳永翻译赏析

    玉蝴蝶柳永翻译赏析,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,玉蝴蝶是词牌名,柳永的这首玉蝴蝶全名是《玉蝴蝶·望处雨收云断》,这首词是柳永为怀念湘中故人所写的作品。 原文: 望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。 难忘。文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。 斗百花翻译: 我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过水面,白苹花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄。此情此景,不由人寂寞感伤。我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫。 文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。离别后辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方。海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨。想那双双飞去的燕子,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在天际飘荡。 斗百花字词解释: ⑴玉蝴蝶,词牌名。此调有小令及长调两体,小令为唐温庭筠所创,双调,上片四句,押三平韵,二十一字;下片四句,押三平韵,二十字,共四十一字。长调始于宋人柳永,又称为“玉蝴蝶慢”,双调,九十九字,平韵。亦有九十八字体。 ⑵雨收云断:雨停云散。 ⑶萧疏:清冷疏散,稀稀落落。堪:可以。 ⑷宋玉悲凉:指宋玉《九辩》,引申为悲秋。宋玉《九辩》有“悲哉!秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰!” ⑸苹花:一种夏秋间开小白花的浮萍。 ⑹遣情伤:令人伤感。遣:使得。 ⑺文期酒会:文人们相约饮酒赋诗的聚会。期:约。 ⑻几孤风月:辜负了多少美好的风光景色。几:多少回。孤:通“辜”,辜负。风月:美好的风光景色。 ⑼屡变星霜:经过了好几年。星霜:星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜,亦以之喻年月也。 ⑽潇湘:湘江的别称。这里指所思念的人居住的地方。 ⑾暮天:傍晚时分。 ⑿空:白白地。归航:返航的船。 ⒀立尽斜阳:在傍晚西斜的太阳下立了很久,直到太阳落山。 斗百花背景:无 斗百花赏析:   这首《玉蝴蝶》是作者为怀念湘中故人所作。这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力。 “望处雨收云断”,是写即目所见之景,可以看出远处天边风云变幻的痕迹,使清秋之景,显得更加疏朗。“凭阑悄悄”四字,写出了独自倚阑远望时的忧思。这种情怀,又落脚到“目送秋光”上。“悄悄”,忧愁的样子。面对向晚黄昏的萧疏秋景,很自然地会引起悲秋的感慨,想起千古悲秋之祖的诗人宋玉来。“晚景萧疏,堪动宋玉悲凉”,紧接上文,概括了这种感受。宋玉的悲秋情怀和身世感慨,这时都涌向柳永的心头,引起他的共鸣。他将万千的思绪按捺住,将视线由远及近,选取了最能表现秋天景物特征的东西,作精细的描写。“水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄”两句,似乎是用特写镜头摄下的一幅很有诗意的画面:只见秋风轻轻地吹拂着水面,白苹花渐渐老了,秋天月寒露冷的时节,梧桐叶变黄了,正一叶叶地轻轻飘下。萧疏衰飒的秋夜,自然使人产生凄清沉寂之感。“轻”、“冷”二字,正写出了清秋季节的这种感受。“苹花渐老”,既是写眼前所见景物,也寄寓着词人寄迹江湖、华发渐增的感慨。“梧叶飘黄”的“黄”字用得好,突出了梧叶飘落的形象。“飘”者有声,“黄”者有色,“飘黄”二字,写得有声有色,“黄”字渲染了气氛,点缀了秋景。作者捕捉了最典型的水风、苹花、月露、梧叶等秋日景物,用“轻”、“老”、“冷”、“黄”四字烘托,交织成一幅冷清孤寂的秋光景物图,为下文抒情作了充分的铺垫。“遣情伤”一句,由上文的景物描写中来,由景及情,词中是一转折。景物描写之后,词人引出“故人何在,烟水茫茫”两句,既承上启下,又统摄全篇,为全词的主旨。“烟水茫茫”是迷蒙而不可尽见的景色,阔大而浑厚,同时也是因思念故人而产生的茫茫然的感情,这里情与景是交织一起的。这几句短促凝重,大笔濡染,声情跌宕,苍莽横绝,为全篇之精华。 换头“难忘”二字唤起回忆,写怀念故人之情,波澜起伏,错落有致。词人回忆起与朋友一起时的“文期酒会”,那赏心乐事,至今难忘。分离之后,已经物换星移、秋光几度,不知有多少良辰美景因无心观赏而白白地过去了。“几孤”,“屡变”,言离别之久,旨加强别后的怅惘。“海阔山遥”句,又从回忆转到眼前的思念。“潇湘”这里指友人所之地,因不知故人何,故云“未知何处是潇湘”。 “念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航”,写不能与思念中人相见而产生的无可奈何的心情。眼前双双飞去的燕子是不能向故人传递消息的,以寓与友人欲通音讯,无人可托。盼友人归来,却又一次次的落空,故云“指暮天、空识归航”。这句词思念友人的深沉、诚挚的感情表现得娓娓入情。看到天际的归舟,疑是故人归来,但到头来却是一场误会,归舟只是空惹相思,好像嘲弄自己的痴情。一个“空”字,把急盼友人归来的心情写活了。它把思念友人之情推向了高潮和顶点。词人这里替对方着想,从对方着笔,从而折射出自己长年羁旅、怅惘不堪的留滞之情。 “黯相望”以下,笔锋转回自身。词人用断鸿的哀鸣,来衬托自己的孤独怅惘,可谓妙合无垠,声情凄婉。“立尽斜阳”四字,画出了抒情主人公的形象,他久久地伫立夕阳残照之中,如呆如痴,感情完全沉浸回忆与思念之中。“立尽”二字言凭栏伫立之久,念远怀人之深,从而使羁旅不堪之苦言外自现。 柳永这首词层次分明,结构完整,脉络井然,有效地传达了诗人感情的律动。同时修辞上既不雕琢,又不轻率,而是俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。 个人资料: 柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。 柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。 柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

    谢霆锋的《玉蝴蝶》 歌词

    《玉蝴蝶》

    谢霆锋

    词:林夕

    曲:谢霆锋

    编曲:王双骏

    如何看你也是树荫,如何叫你会有共震

    灵魂化作法语日语,同样也是灵魂

    如何叫你最贴切合衬,如何叫你你会更兴奋

    连名带姓会更接近你,还是更陌生

    要是完全忘了姓氏,也没有本身的名字

    总记得神情和语气,无字暗语

    你也心中有知,我叫你玉蝴蝶

    你说这声音可像你,恋生花也是你

    风之纱也是你,怎称呼也在这个

    世界寻获你,你哪里

    是蝴蝶,然而飞不飞一样美

    夫斯基也像你,早优生也像你

    这称呼配合你,才回肠和荡气

    改得多么入戏,如何拍摄你也入胜

    如何叫你会更动听,长城变作世界名胜

    同样也是长城,如何叫你会引致幻听

    如何叫你你最有反应,连名带姓会怪我任性

    还是太伪正经,要是完全忘了姓氏

    也没有本身的名字,总记得神情和语气

    无字暗语,你也心中有知

    我叫你玉蝴蝶,你说这声音可像你

    恋生花也是你,风之纱也是你

    怎称呼也在这个世界寻获你,你哪里

    是蝴蝶,然而飞不飞一样美

    夫斯基也像你,早优生也像你

    这称呼配合你,才回肠和荡气

    改得多么入戏,你要养分和露水

    在盘内小心灌溉,其实你是盘盘栽不要紧

    是人是物仍然维护你,代号亦是任我改

    我叫你玉蝴蝶,你说这声音可像你

    恋生花也是你,风之纱也是你

    怎称呼也在这个世界寻获你,你哪里

    是蝴蝶,然而飞不飞一样美

    夫斯基也像你,早优生也像你

    这称呼配合你,才回肠和荡气

    改得多么入戏

    扩展资料:

    《玉蝴蝶》是由林夕作词,谢霆锋谱曲、编曲并演唱的一首粤语歌曲,收录于谢霆锋2001年发行的专辑《玉蝴蝶》中。

    《玉蝴蝶》获得2001年度十大劲歌金曲奖和中文金曲奖等。

    《玉蝴蝶》使谢霆锋在全球华语排行榜上创造了一上榜就是冠军并连夺4周冠军的记录,并在同年的首度颁奖前的投票中成为唯一一个同时进入最佳创作人和最佳男歌手最后五强的歌手。

    创作背景

    谢霆锋在香港经过一家花店,看到一株当罕见的植物,一问之下,才知道花如其名有个美丽脱俗的名字叫玉蝴蝶。于是谢霆锋便协同好友林夕共同制作具爱情哲理的《玉蝴蝶》这首歌曲,精装并首度采专辑封面不露脸方式推出,同时此歌又被指为谢霆锋为旧爱王菲所写。

    玉蝴蝶的功效与作用

    玉蝴蝶是一种中药材,它来源于紫葳科植物玉蝴蝶,是这种植物的种子,它多出产于中国的云南和贵州等地,玉蝴蝶这种中药材的功效有很多,对多种疾病都有明显治疗作用。下面我们就来看看玉蝴蝶的功效与作用。 玉蝴蝶的功效与作用 1.调理脾胃 玉蝴蝶中含有丰富的维生素C,它能消除胃部炎症,也能提高脾胃功能,对人类有消化不良或者脾胃不和以及恶心呕吐等不良症状都有一定的缓解作用。平时需要时可以直接用玉蝴蝶泡水喝。 2.祛腐生肌 玉蝴蝶是一种能祛腐生肌的中药材,平时人们出现外伤或者伤处出现溃烂时,都能用玉蝴蝶来治疗,可以把直接外敷在伤处,能预防伤处感染也能加快伤处愈合。 3.预防缓解感冒 感冒是冬天人类的高发疾病,平时人们可以直接用玉蝴蝶泡水代茶饮用,就能抑制病毒活性,减少感冒发生,人们出现感冒以后及时服用玉蝴蝶也能让感冒的症状很快减轻,而且能预防气管炎与咽喉炎等感冒并发症发生。 4.清肺利咽、化痰止咳 清肺利咽参和化痰止咳也是中药玉蝴蝶的主要作用,它能消除肺部与咽喉部位的炎症,也能清理人体内的热毒,它对人类的风热咳嗽以及肺热引起的咳嗽还有痰多等不良症状都有明显治疗作用,另外人们出现咽喉肿痛和声音嘶哑时,及时用玉蝴蝶泡水喝也能让症状好转。 5.排毒美容 玉蝴蝶这种中药材不但能治疗疾病,它还有很强的排毒作用,它能清除人体内积存的毒素,平时人们面部出现痤疮或者痘痘以及色斑以后,及时用玉蝴蝶进行调理,就能让身体内毒素排出,让人们面部痘痘与色斑消退,能让人们的皮肤变得越来越好。

    今天的内容先分享到这里了,读完本文《玉蝴蝶(玉蝴蝶中药)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多游戏资讯,敬请关注悠悠游戏网,您的关注是给小编最大的鼓励。

    D相关下载
    A相关文章
    Z最新资讯更多+
    热门文章更多+
    近期大作更多+
    热门合集更多+